關於自己/工作態度

不完美造就強韌
沒有不完美的成長 沒有強韌的自己
每個劣勢的出現,必定會有個相對優勢出現。生於較不富裕的經濟環境,培養我踏實而獨立的生活態度。求學期間因而也做過不少兼職工作,培養出極為踏實的工作態度與思維;也塑造對職場人際的處理哲學。
(照/2018中壢高中合科課程籌備工作坊)
Passionate & Steady Mind
It's often said, "where there is a disadvantage, there must be a corresponding advantage."
Growing up in a less privileged family, I learned to become both practical and independent from an early age.
Over the course of twelve years, while studying from high school through graduate school, I supported myself through a wide range of part-time and full-time jobs. These experiences not only strengthened my resilience but also nurtured a positive, open-minded attitude toward life.
Through these diverse challenges, I have learned to embrace differences and cultivate true adaptability.

語言工作的經驗
在語言實務中 感謝臺大CLD的培育
大學與碩班求學時,除補教業外,為精進自身英文(輔系)語言實務,培養自己對英語文實作的機會;大四時就受師大英語系教授推薦到當時師大國際事務處,接下第一份語言溝通與實際運用於行政、協調課務相關的工作。參予實務英文聽說的相關工作,延續到台大就學期間,就任語言中心的工作上。
四年餘任職於臺大語言中心的工作,不斷接受各國(外籍)、各種學生諮詢華語課程;接觸多元而多種『口音』和『文化』習慣的不同,同時協助一年共有四期的外籍學生校外教學,及常態介紹校園與臺灣本土節慶等文化活動之英文口語隨隊導覽/翻譯,並製作『中/英文版學生就學須知』。
(照/2012台大語文中心外籍生校外教學)
Practical English Working Experience
During my time as a coordinator at the Center for Language and Culture (CLD) at National Taiwan University,
I was responsible for handling calls and inquiries from overseas, managing and organizing the year-round Mandarin Chinese programs, contributing to the editing and updating of brochures for international freshmen, and hosting orientation sessions and campus tours for foreign learners.
Through these experiences, I developed English into a natural, practical, and professional tool.
I am confident in my ability to edit formal documents, draft notices, and conduct conversations, interactions, and communications fluently and concisely in English.

期許彈性與學習
多年的工作職涯,讓我闖進不少過去沒待過、沒接觸過的地理與心理環境,這切實的各種經驗,讓我體會到,有時的堅持是確實需要的,但因應人事物的周遭變化,每一個時期的學習都是學習去做個有『彈性』(resilience)的自己,每一個經驗,都在適度修正而改變,但要保持熱忱學習的自我。
(照/就職富邦人壽業務受訓時期服務處合照)
With over seven years of teaching experience across various domestic high schools, I have served as both a history teacher and a student counselor.
Throughout this time, I have been committed to making history education more closely connected to students' everyday experiences, emphasizing the dialogue between historical facts and the readers themselves.
As a teacher and mentor, I strive to communicate in a more organized and accessible way, turning long and complex historical narratives into clear, relatable lessons.
My ultimate goal is to guide students toward thinking in a more multi-faceted and critical manner.
In addition, over the years, I have compiled and edited a wide range of key-point notes and learning materials to support students' reading and studying processes.
These efforts have been met with great appreciation and positive feedback from both my students and colleagues.